Sunday, June 26, 2011

Aktuelle Bilder


Fotos recientes/Recent pictures

Saturday, June 11, 2011

Medikamente



Am 8. Juni hatte ich einen Termin im Basler Unispital, dem Spital das für meinen Fall die Hauptverantwortung trägt. Dort entscheiden sie, ob eine besondere Behandlung vorzunehmen ist oder ob Medikamente reduziert werden. Ich war jetzt drei Monate nicht mehr dort. Im Spital in Luzern, das näher ist, bin ich noch häufiger.

Alle Untersuche hatten gute Resultate, Gott sei Dank. Mein Blut ist in perfektem Zustand, Dank sei dem Stammzellenspender Pasquale, meinem Superhelden.

Die wunderbare Neuigkeit ist, dass sie mir die Dosis des Immunsuppressivums, des Medikamentes das mein neues Immunsystem noch immer unterdrückt, reduziert haben. Es ist vorgesehen dieses Medikament schrittweise zu senken, weil scheinbar noch immer die Gefahr besteht, dass das neue Knochenmark abgestossen werden könnte. So wollen die Aerzte kein unnötiges Risiko eingehen und nehmen sich deshalb die Zeit für eine langsame Reduktion. Zu sagen wie lange ich diese Medikamente noch einnehmen muss wäre Spekulation, alles ist offen. Je schneller ich es weglassen kann, desto besser. Wöchentlich nehme ich noch 90 Tabletten ein. Inzwischen kann ich schon 6 Tabletten aufs Mal schlucken, als wäre es Nichts… früher nahm ich eine um die andere ein, mit grosser Mühe. Ich denke, mit der Zeit gewöhnt man sich an alles.

Medicamentos

El 8 de junio tuve una cita en el hospital de Basilea, que es el hospital que tiene la responsabilidad principal de mi caso. Allí deciden si me hacen algún tratamiento especial, si me reducen los medicamentos. Tenía tres meses sin estar allí. Más a menudo estoy en el hospital de Lucerna, que es más cercano.

Todos los exámenes salieron muy bien, gracias a Dios. Tengo una sangre en perfecto estado, gracias a mi donador Pasquale, mi superhéroe.

La maravillosa noticia es que me redujeron un poco la dosis del medicamento antisupresivo y la idea es bajarlo progresivamente, parece que todavía hay peligro de rechazo de la nueva médula ósea asi que prefieren esperar. Decir cuanto tiempo mas tengo que tomarlo seria especulación, asi que lo dejo abierto. Pero mientras mas rápido me los paren, mejor. Semanalmente ingiero 90 pastillas. Ya me bajo 6 pastillotas a la vez, como si nada...antes tomaba una por una y era un martirio. Creo que con el tiempo uno se adapta a todo...

Medication

On June 8, I had my check-up at the hospital in Basel, which is the primary hospital for my case. That is the place where they decide if I need a special treatment, if the reduce my medication, etc. I was there last, three months ago, because I usually go to the hospital at Luzern, which is closer.

Every test came back fine, TG. My blood is perfect, thanks to my donor Pasquale, my superhero.

The marvelous news is that they reduce the dosage for my immunosuppressor and the idea is to progressively reduce it, because there is still a chance for bone marrow rejection, so they have decided to wait. To foresee how much longer I have to keep taking it is to speculate, so I´ll leave it open. But the sooner they eliminate it, the better. I have to take 90 pills weekly. Now I can take six big pills at the same time, without blinking, while I use to choke on one. In time, one can get used to anything...

Saturday, June 4, 2011

Fortführung




Dass ich mich nicht beklage, heisst nicht, dass ich nicht sehr traurig bin wenn ich aus dem Nichts Bauchschmerzen bekomme, die mich zu totaler Ruhe zwingen. Dies passiert im Allgemeinen während eines gesellschaftlichen oder geschäftlichen Anlasses, die ich dann unterbrechen muss um mich zu erholen.

Meistens vergiesse ich dann einige Tränen, nicht so sehr wegen der Schmerzen, sondern wegen der Frustration und Traurigkeit, dass die Zeit der Genesung so lange ist und mich bremst.

Ich habe gelernt, dass mir mein Körper mit diesen Schmerzen anzeigt, dass ich nicht übertreiben darf, dass ich geduldig sein muss und alles mit der Ruhen angehen sollte.

Ich bin jetzt schon zwei Jahre und zwei Monate damit beschäftigt.

Glücklicherweise passiert es nicht regelmässig und am nachfolgenden Tag verschwindet das Unwohlsein, wie auch der Frust und die Traurigkeit und ich weiss, dass es nichts Schlimmes ist.

Das wichtigste ist, dass es mir die meiste Zeit gut geht. Dafür bin ich sehr dankbar.

Continuación

Que no me queje no quiere decir que no me ponga muy triste cuando de la nada me dan malestares estomacales que me ponen en reposo total. Ocurren generalmente durante alguna actividad social o laboral, la cual tengo que interrumpir para descansar.

La mayor parte de las veces derramo un par de lágrimas, no tanto por el dolor sino por la frustración y tristeza de que este proceso de recuperación es largo y me frena.

Aprendí que cuando tengo esos malestares es mi cuerpo que me avisa que no debo excederme, que tengo que tener paciencia y que tengo que tomarlo con calma.

Ya tengo dos años y dos meses en eso.

Por suerte no me pasa con regularidad y al día siguiente desaparecen los malestares y también la frustración y la tristeza, y se que no es grave. Lo más importante es que la mayor parte del tiempo estoy bien. Y por eso estoy muy agradecida.

Continuation

Not complaining, doesn´t mean that I don´t get sad when I have a stomachache that forces me into total rest. It usually occurs during a social or work related activity, which I have to interrupt to rest.

Most of the time I cry a little, not out of pain but frustration and sadness because of the length of the healing process, and it backs me away.

I have learned that when I get these aches is because my body is stopping me from exceeding myself, and telling me to be patient and take it easy.

I have already been in this situation for two years and two months.

Luckily this is not a common occurrence and next day the aches, the frustration, the sadness disappear, and I know that is not serious, because most of the time I am fine. And I am grateful for that.

Wednesday, June 1, 2011

Ich darf nicht jammern

Las lindas montañas suizas y mi lindo sombrero panameño
The beautiful Swiss montains and my pretty panamanian hat

Die Resultate der letzten Arztuntersuche waren sehr motivierend. Meine Gesundheit ist stabil und die Genesung schreitet voran. Wenn mich Leute fragen wie es mir ginge, sage ich im allgemeinen euphorisch: super! Wie könnte ich nicht: Ich bin in Remission (keine Krankheitssymptome mehr), ich habe keine Leukämie mehr.

Zu klagen wegen den Nebenwirkungen der Chemotherapie, den Medikamenten, würde mir unnötig scheinen, undankbar. Ich könnte tot sein, deshalb ertrage ich jedes Unwohlsein auf pragmatische Art, ich weiss es könnte schlimmer sein.

Am 8 ist der nächste Untersuch. Ich hoffe es geht so positiv weiter.

Grüsse an alle.

No puedo quejarme

Los resultados de los últimos chequeos medicos han sido muy motivantes. Mi salud es estable y la recuperación va viento en popa. Cuando me pregunta la gente como estoy, generalmente contesto eufórica que estoy super bien! Como no estarlo: estoy en remisión, no tengo cáncer.

Quejarme de ciertos efectos secundarios de la quimioterapia, de los medicamentos, me parecería innecesario, malagradecido. Podría estar muerta, así que cualquier malestar lo aguanto con pragmatismo, se que podría ser peor.

El 8 es mi próximo control. Espero que todo siga bien.

Un saludo a todos!

I cannot complain

My last checkups have been very motivating. My health is stable and I am getting better every day. When people ask how I am doing, I generally and happily answer Very Well! How not to: I am in remission, I am cancer free.

I think is unnecessary and ungrateful to complain about the chemo´s and medication side effects. I could be dead, so I take any discomfort in stride, I know it could have been worst.

I have my next control on the 8. I hope everything continues to go well.

A big hello to everybody!