Wednesday, April 27, 2011

Erkältung

Vor zwei Wochen erkältete ich mich. Ich war während 5 Tagen mit Husten,

Knochen- und Rückenschmerzen im Bett. Ich fühlte diese spezielle Erschöpfung, die ich erst seit Ausbruch der Krankheit vor zwei Jahren kenne.

Es ist eine Müdigkeit die schwierig zu beschreiben ist, wie sitzend k.o. zu sein, sogar telefonieren ist zu anstrengend und die Konzentration reicht nicht mal um Fernsehen zu schauen. Nur Erholung und das Abschalten des Hirns hilft. Glücklicherweise kommt das selten vor.

Da ich kein Fieber hatte, sah ich keinen Grund den Arzt anzurufen. Ich nahm es wie eine normale Erkältung.

Zum ersten Mal fühlt ich mich nicht alarmiert, hatte nicht diese Angst, was es wohl sein und welche Konsequenzen es haben könnte. Ich nahm es recht locker. Am 5. Tag rief ich das Spital an, für alle Fälle. Dort nahmen sie es ernst und wunderten sich, wieso ich so lange gewartet hatte, weil ich vielleicht Antibiotika brauche, damit sich daraus keine Lungenentzündung entwickle. Ich musste unverzüglich vorbei. Sie entnahmen mir Blut, machten Röntgenaufnahmen von den Lungen und der Arzt kontrollierte mich: Es war eine einfache Erkältung, die ohne ein intaktes Immunsystem jedoch stärker war.

Sie verordneten mir Ruhe und jetzt geht es wieder. Heute fühle ich mich wieder fit.

Das Gute ist, dass mir diese Erfahrung erlaubte, einen weiteren Schritt in Richtung Genesung zu machen. Es war nur eine Erkältung. Jede und jeder erkältet sich gelegentlich, es ist nichts Schlimmes.

Amen! (So sei es)

Resfriado

Hace dos semanas me resfrié. Estuve 5 días en cama con tos, dolor en los huesos, en la espalda; estaba cansadísima, con ese cansancio especial, que sólo conozco desde que me enfermé hace dos años. Un cansancio difícil de definir, el estar sentada agota, hablar por telefono me es extenuante, no tengo neuronas ni para ver televisión. Solo me ayuda descansar y desconectar el cerebro. Por suerte no lo siento muy a menudo.

Como no tenía fiebre, no pensé necesario llamar al doctor. Lo tomé como un simple resfriado. Por primera vez no me sentí alarmada, con miedo de lo que pueda ser, las posibles consecuencias, no le di importancia. Ya el quinto día llame al hospital, por si las moscas. Y allí lo tomaron en serio, que por qué había esperado tanto, que quizas me tienen que dar antibióticos para que no se convierta en una pulmonía, que fuera inmediatamente. Y me sacaron sangre, me hicieron rayos X de los pulmones, el doctor me controló. Y pues si era un simple resfriado, que sin un sistema inmunológico, fue más fuerte.

Asi que me mandaron reposo, y ya esta. Hoy estoy fit nuevamente.

Y lo mejor es que esta experiencia me permitio dar paso adelante en mi recuperación. Fue un simple resfriado. Todo el mundo se resfría, no es nada grave.

Amén!

A cold

I got a cold two weeks ago. I was in bed for five days coughing, with aches in my bones and on my back; I was very tired, with that special tiredness that I have known since I got sick two years ago. A fatigue difficult to define, sitting down makes me tired, talking on the phone was exhausting, I had no use of my neurons even to watch TV. Only resting physically and mentally helped me. Luckily I don't feel like this often.

Because I didn´t have any fever, I didn´t think about calling my doctor. I took it simply as a cold. But on the fifth day I called the hospital, just in case, and they were very serious about it and scolded me for not calling sooner, because I would probably need antibiotics to avoid getting pneumonia and i was asked to come in immediately. The drew blood, took some X rays of my lungs, the doctor checked me... and it was just a cold, that without my immune system working was stronger. So they sent me home to rest and that was that. Today I am fit again.

The best of this experience was that it allowed me to get ahead in my healing process. It was a simple cold, everybody gets one, it's nothing serious.

Amen!

Tuesday, April 19, 2011

Das Leben hat seine Jahreszeiten


Am 1. April 2009 (Tag der Aprilscherze) bekam ich die Diagnose "akute Leukämie". Es begann der Countdown zum 26. November 2009, der Tag der Transplantation, der Kummer, die Chemotherapien, die Unsicherheiten, die Aengste. Werde ich überleben? In welchem Zustand?

Meine Philosophie war, dass das Leben ist wie das Klima: es gibt Jahreszeiten und diese schwierigen Momente waren mein Winter. Ein harter Winter.

Diese Metapher half mir daran zu glauben, dass nach diesem Winter der Frühling kommen wird - eines Tages. Es war eine Frage der Ausdauer, Geduld, Entschlossenheit, des Positivismus.

Der Frühling ist gekommen. Es ist wie eine Wiedergeburt, eine neue Mariangela, ein neuer Lebensstil, eine neue Haltung zum Leben. Jede Jahreszeit hat aber auch ihre Ueberraschungen: ein warmer Tag in der Mitte des Winter, Schnee im Frühling, starker Regen, Ueberschwemmungen im Sommer, ein nebliger Herbst. Man muss es nehmen wie es kommt um daraus das Beste zu machen, mit einer guten Einstellung, weil immer wieder bessere Zeiten kommen werden.

Heute Vormittag machte ich in Luzern einen Stadtbummel, ohne besonderes Ziel, einfach um den See, die wunderschöne Landschaft und die Blumen zu geniessen, einen Kaffee zu trinken und die Leute zu beobachten, sich einfach Zeit nehmen und nichts machen - was für ein Segen!

La vida tiene sus estaciones

El 1ro de abril del 2009 (en el día de los inocentes) recibíel diagnóstico "Leucemia aguda". Empezó la cuenta regresiva para el 26 de noviembre 2009, el dia del trasplante. La angustia, la quimio, las incertidumbres, miedos. Sobrevivo? En qué estado?

Mi filosofía fue que la vida es como el clima: tiene sus estaciones; y esos momentos difíciles fueron mi invierno. Uno muy muy crudo.

Esta metáfora me ayudó a creer que después de ese invierno, vendría la primavera. Algún día. Era cuestión de resistencia, paciencia, determinación, positivismo.

Y la primavera me llegó. Renazco, una nueva Mariangela, un nuevo estilo de vida, una nueva actitud.

Pero cada estación trae sus sorpresas: un día cálido en mitad del invierno, nieve en la primavera, fuertes lluvias con inundaciones en verano, un otoño con mucha neblina. Y hay que tomarlo como viene, y hacer lo mejor de cada situación, con una buena actitud, pues siempre vendrán tiempos mejores.

Algunas veces paseo por la ciudad de Lucerna, sin rumbo, simplemente disfrutando el lago, el paisaje fenomenal, las flores, observando a la gente, tomando un rico café, tomando el tiempo para no hacer nada.

Que lujo!

Life has its seasons

On April 1, 2009 (on April's fool) I received the diagnosis "acute leukemia". The countdown began for November 26, the day of my transplant, the anguish, the chemo, the uncertainty, fear. Will I survive?

My philosophy was that life is like the climate: it has seasons, and those difficult times were my winter. A very raw one.This metaphor helped me believe that after winter, I would have spring. Some day. It was a thing of resistance, patience, determination, being positive.

And my springtime came. I am reborn, a new Mariangela, a new lifestyle, a new life attitude.

But every season has its promises: a warm day in the middle of winter, snow in spring, strong rain, floods in summer and an autumn with lots of fog. And we have to take it as it is, and do the best we can with every situation, with positive attitude, because there will always be better times.

Sometimes i take a stroll around the city of Luzern, without course, simply enjoying the lake, the wonderful landscape, the flowers, watching people, sipping a nice coffee, taking time to do nothing. What a luxury and a blessing