Thursday, February 24, 2011

Super, ich komme wieder in meine Lieblingsjeans!

Der Titel dieses Blogs tönt vielleicht oberflächlich, für diejenigen die nicht wissen auf was ich mich beziehe. Aber meine alten Jeans wieder anziehen zu können ist ein Erfolg.

Einer der traurigen und schwierigen Seiten während meiner Leukämie war die Veränderung meines Körpers: Ich nahm 25 Kilos zu durch die Behandlung, das Gesicht war aufgedunsen wegen dem Kortison - wie ein Buddha, die Haare, Augenbrauen und Wimpern fielen aus: ein Blick in den Spiegel war deprimierend.

Das Aussehen war jedoch zweitrangig; Gesund zu werden, um mein Leben zu kämpfen, hatte erste Priorität. Wie ich aussah, war meine kleinste Sorge. Um Auesserlichkeiten würde ich mich bei gegebener Zeit wieder kümmern, wenn es mir besser ginge. Um mich wohl zu fühlen, musste ich meine Schwangerschaftskleider anziehen,musste flache Schuhe tragen und durfte mich nicht schminken, um die Augen nicht zu reizen.

Jetzt ist der Moment da, wo ich mich wieder meinem Auesseren annehmen kann:

Ich darf mich wieder schminken, kann meine alten Jeans anziehen, liess mir schon einige Male die Haare schneiden. Welche Veränderung! Das Schönste ist, dass ich mich hübsch fühle und mir gefällt was ich im Spiegel sehe (Bescheidenheit beiseite). Nicht so sehr weil ich wieder 21 Kilos verloren habe oder die neueste Mode hätte, sondern weil sich meine Gesundheit verbessert, jeden Tag bin ich ein bisschen gesünder, stärker und vor allem bin ich dankbar, zufrieden und geniesse meine Freiheit: ohne Spitalaufenthalte..

Einfach wunderbar!

Super, entro en mis jeans favoritos!

El título de este blog puede sonar superficial, para el que no sabe a lo que me refiero. Pero el poder usar mis viejos jeans es un logro.

Uno de los aspectos tristes y difíciles durante mi leucemia, fue que mi cuerpo se transformó: subi 25 quilos por el tratamiento, tenía la cara eternamente hinchada por la cortisona, como un Buddha; se me cayeron cabello, cejas, pestañas: verme en el espejo era deprimente.

Pero la apariencia física paso al segundo plano; La prioridad era sanarme, luchar por mi vida. Como me veia, era mi menor preocupación. De mi apariencia me ocuparía en el momento apropiado, cuando estuviera mejor.

Para estar cómoda tuve que usar mi ropa de embarazo, ponerme zapatos bajos, no usar maquillaje para no irritar los ojos, etc.

El momento de preocuparme por mi look llega, y ya me maquillo, ya entro en mis jeans de antes, el cabello me lo he cortado ya un par de veces. Qué cambio! Y lo más lindo es que cuando ahora me veo en el espejo me siento y me veo PRECIOSA (modestia aparte!). no tanto porque ya he bajado 22 quilos ni porque me visto a la moda, o porque me pinto; es porque mi salud esta mejorando, cada día estoy más saludable, más fuerte y sobre todo estoy agradecida, satisfecha, y disfruto de mi libertad: sin estadías en el hospital.

Que maravilla!

Super, my favorite jeans fit!


The title of this blog may seem superficial for someone who doesn´t know what I´m talking about. To be able to use my old jeans is quite an achievement.

One of the sad and difficult things during my leukemia, was my body´s transformation: I gained 25 kilos during my treatment, my face was swollen as a Buddha as side effect of the cortisone; all my body hair fell (brows, eyebrows, etc): looking at myself in the mirror was depressing.

But my physical appearance took a back step to getting better, to fight against the disease. How I looked was a minor worry. My appearance was something I could take care of later, when I was feeling better.

To be comfortable I had to wear my pregnancy clothes, use flats, wear no make-up to avoid irritating my eyes. etc.

The moment to worry about my looks is here, I wear make-up, use my old jeans, style my hair. What a change! And the good thing is that now, when I look in the mirror, I feel and look beautiful ((modesty aside!) Not because I have shed 22 kilos, not because I wear stylish clothes, or because I use make-up; it´s because my health is improving, every day I am healthier, stronger and overall, i am thankful, satisfied and enjoying my freedom from hospital stays.

How wonderful!

Friday, February 11, 2011

Aderlass

So gross ist die Nadel (Beispielfoto)
De ese tamaño es la aguja (foto de ejemplo)
This is the size of the needle (sample picture)...

Am Mittwoch war die Kontrolle im Kantonsspital Luzern. Gott sei Dank waren

die Blutwerte erneut sehr gut und die Gesundheit ist stabil. Es ist so toll, ich bin sehr zufrieden und dankbar.

Vor einem Jahr war ich blutarm und bekam regelmässig Bluttransfusionen (ich möchte wieder einmal die Gelegenheit nutzen, um den Blutspendern zu danken!).

Jetzt ist es so, dass sie mir Blut entnehmen müssen, weil ich zu viel habe. Seit drei Monaten entnehmen sie mir bei jeder Kontrolle ungefähr 3 Deziliter. Die Aerzte sagen mir, dass sie mir längerfristig die gleiche Menge Blut entnehmen müssen, wie ich im Jahr 2009 bekommen habe, um Organschäden zu vermeiden. Eigentlich ist der Eingriff nicht schmerzhaft, einzig dass die Nadel die sie mir in die Vene stecken die Grösse eines Nagels hat, enorm, eiiii... dieser Stich schmerzt bis jetzt.

Das Traurige ist, dass dieses Blut keinem Patienten gespendet werden kann,

es wird entsorgt. Es ist sehr schade und kommt mir vor wie eine

Verschwendung. Aber so ist es halt nun mal.

Ich wünsche euch ein gutes Wochenende!

Sangria

El control del hospital de Lucerna fue el miércoles. Gracias a Dios, nuevamente los valores sanguíneos están muy bien, la salud estable, que chévere, estoy muy satisfecha y agradecida.

Hace un año estaba anémica y me hacían transfuciones de sangre regularmente (nuevamente aprovecho para dar gracias a los donadores de sangre!). Ahora resulta que tienen que sacarme sangre, tengo mucha.

Desde hace tres meses me quitan unos 3dl de sangre en cada control. Me dicen los doctores que a largo plazo tienen que sacarme la misma cantidad de sangre que me fue transfundida en el 2009, para evitar daño en los órganos.

En si, el proceso no es doloroso, solo la aguja que insertan en la vena es del tamaño de un clavo, inmensa, ay..., hasta ahora me duele la pinchada

Lo triste es que esa sangre no puede ser donada a algun paciente, es desechada. Que pena, que desperdicio Pero bueno, así es.

Buen fin de semana!

Bloodletting

My last check-up at Lucerne's hospital was on Wednesday. Thank God, again, my blood levels were good, my health stable, cool, I am satisfied and grateful.

A year ago I was anemic and therefore I was receiving blood transfusions regularly (again I thank all the blood donors!). Now the fact is they have to draw blood, because I have too much.

Since three months ago, they draw 3dl of blood during each check-up. The doctors explained that in the long run they have to draw the same amount of blood that was given to me during 2009, to avoid damage to my organs.

By itself, the process is not painful, there is only the fact that the needle they use is the size of a nail, big, ouch....., it still hurts.

The sad part is that the blood drawn cannot be donated, and therefore is wasted. That´s a shame, a waste.

But that´s the way it is.

Have a nice weekend!