Monday, January 24, 2011

Mein erstes Joghurt


Viele Male habe ich mir selber im Kopf oder zu jemand anderem gesagt: „Es ist das erste Mal in fast einem Jahr oder in fast zwei Jahren… dass ich dies oder das mache oder esse, dass ich an diesen oder jenen Ort gehe, dass ich jemanden wieder antreffe, etc. etc….“

Für diejenigen die die gleiche Erfahrung machen musste wie ich, können sich sogar die kleinsten Dinge in ein Grossereignis verwandeln, in einen speziellen Moment, in einen Erfolg.

Soeben habe ich einen solchen Moment erlebt: Ich habe mein erstes Joghurt in fast zwei Jahren gegessen!

Wieso musste ich so lange warten um eine meiner Lieblingsspeisen zu essen? Das Joghurt wird mit Bakterien produziert. Weil mein Immunsystem unterdrückt wird, ist es nicht empfehlenswert Joghurts und andere Sachen zu essen. Weil ich jetzt aber stabil bin, haben mir die Aerzte Joghurts wieder erlaubt. Es schmeckte so fein und ich habe es sehr genossen! Nicht nur wegen dem Geschmack sondern auch wegen der Bedeutung: Der Weg zur Besserung.

Ich werde es auch unglaublich geniessen, wenn ich eines Tages die Erlaubnis bekomme, mein erstes Sushi in ? Jahren zu essen, meinen ersten Camembert in ? Jahren, meine erste Grapefruit in ? Jahren, etc. etc.

Ich kann kaum warten! Obwohl, eigentlich, ich kann, es ist besser für mich…

En guete.

Mi primer yogurt

Cuantas veces me he dicho en mi cabeza o he comentado a alguien después de mi enfermedad: "es la primera vez en casi un año, casi dos años...que hago esto, que hago lo otro, que voy a tal lugar, que como esto, que me encuentro con alguien, etc. etc.... ".

Para alguien que vivió lo que yo viví, hasta las cosas mas pequeñas pueden convertirse en un gran evento, en un momento muy especial, en un logro.

Y ahora acabo de vivir uno de esos momentos: me comí mi primer yogurt en casi dos años!

Y por que tuve que esperar tanto para comer una de mis comidas favoritas? Porque el yogurt esta producido con bacterias. y al tener el sistema inmunológico suprimido, no es recomendable comer yogurt y otras cosas. Ahora como estoy estable, los doctores me han autorizado a comerlo. Que rico me supo, y como lo disfrute! No sólo por lo sabroso, sino por lo que representa: camino a la mejoría.

Y saboreare inmensamente cuando algun día me autorizen a comer mi primer sushi en ? años, mi primer camembert en ? años, mi primera toronja en ? años, etc. etc.

No puedo esperar! Aunque de hecho, si puedo, es lo mejor para mi...

Buen provecho

My first yogurt

After my illness, how many times have I thought or told someone : “this is the first time in nearly a year… or two years… that I can do this or that, that I go to this place or talk to that person, etc….

For someone that lived through what I went through, even the smallest things can become a very special moment, an achievement.

And I recently went through one of this moments, I ate my first yogurt in nearly two years!

And why did I have to wait so long to eat one of my favorite foods? Because yogurt is made with bacteria and when one´s immunological system suppressed, it is not advisable to eat yogurt and other things. Now that I am stable, the doctors have allowed me to eat it. It was delicious and I enjoyed it so much! Not only because it´s tasty, also because it is on my way to being better.

And I will immensely enjoy, when they allow me to have it, my first sushi in? years, my first camembert cheese in ? years, my first grapefruit in ? years, etc, etc.

I can’t wait! Actually, yes I can, because it is the healthiest for me to do it…

Enjoy!

Friday, January 21, 2011

Das lange Warten hat sich gelohnt

Im Büro, beim Feiern der guten Resultate der Biopsie 
En la oficina, celebrando los buenos resultados de la biopcia
In my office, celebrating the biopsy’s results

Am Montag war ich im Spital in Basel und habe endlich die Resultate der Biopsie: ALLES IST GUT!

Im Moment bevor mir die Aerztin die Resultate gab, fühlte ich mich wie in Zeitlupe, ich fühlte wie der Blutdruck zurückging und ich meinen Herzschlag hören konnte, ich sah alles verschwommen und hatte nur Augen für die Aerztin, eigentlich schaute ich ihr nur auf die Lippen… auf das, was sie mir sagen würde. Es waren einige wenige Sekunden der Ungeduld, Angst… aber es fühlte sich an wie eine Ewigkeit. Schliesslich sagte sie die magischen Worte: „Es gibt keinen Krebs und das Knochenmark ist zu 100% das meines Bruders“, was schlicht und ergreifend bedeutet, dass es kerngesundes Knochenmark ist.

Yeahhhhhhhhhh schrie ich in meinem Kopf. Ich hätte hochspringen, tanzen, schreien, weinen und meine Aerztin umarmen können. Schliesslich murmelte ich „ah, wie gut“…

Es ist etwas sehr gutes, SEHR SEHR GUTES!

La espera fue larga, pero valio la pena.

El lunes estuve en el hospital de Basilea y finalmente tengo los resultados de mi biopsia: TODO ESTA EN ORDEN!

En el momento en que la doctora me iba a dar las noticias, me sentí como en un film de cámara lenta, sentía que se me bajaba la presión, que escuchaba el latido de mi corazõn, sentía que empezaba a ver borroso, solo tenía ojos para la doctora, de hecho para sus labios...que me iría a decir. Fueron unos 2 segundos de impaciencia, angustia...pero se sintio como una eternidad. Y al fin dijo las palabras magicas: "No hay cáncer y la médula osea es 100% la de mi hermano", es decir, una medula en perfecto estado de salud.

Weeeeee grite en mi cabeza. Quería saltar, bailar, gritar, llorar, abrazar a la doctora. Al final sólo murmure un "Ah, que bueno"...

Pues es algo muy bueno, MUY MUY BUENO!

The wait was long, but worthy

On Monday, I went to my appointment at Basel´s hospital and the results of my biopsy were: EVERYTHING IS ALL RIGHT!

When the doctor was about to give me the news, it felt like being in a slow motion movie, my blood pressure bottomed, I could hear my heart beating, my vision went blurry, I only had eyes for my doctor, my vision zeroed on her lips…on what she was about to say. They were 2 seconds of impatience, anguish… it felt like forever. And finally shed said the magical words: “There is no cancer in my blood cells and my bone marrow is 100% my brother´s”, that is, a healthy bone marrow.

Weeee I yelled in my head. I wanted to jump, dance, yell, cry, hug the doctor. At last, I only whispered a !Ah, that’s all right!

And it REALLY ALL RIGHT!

Monday, January 10, 2011

Das grosse Warten

Say cheeeeeeese
Am 29. November des letzten Jahres machten sie mir die Knochenmarkpunktion im Unispital in Basel. Diese Kontrolle machen sie, um zu prüfen ob sie im Blut und/oder im neuen Knochenmark etwas Ungewöhnliches feststellen.

Wenn ich sagte, das mir das Warten den Schlaf rauben würde, wäre es eine Lüge. Es wäre aber auch gelogen, zu sagen, es sei mir egal, dass ich die Resultate noch nicht bekommen habe. Obwohl ich mit sehr gut fühle, bleibt in meinem Unterbewusstsein ein Zweifel, ob denn wirklich alles 100% gut ist.

Die vollständigen Resultate sind noch nicht da. Die Kommentare die mir die Aerzte bisher aber gemacht haben, sind ermutigend:

- „Ein Teil der Resultate sind da und sie sind gut“

- „Wenn sie nach zwei Monate nichts von uns gehört haben, ist es, weil alles o.k. ist“

- „Was verfügbar ist, sieht gut aus“

Ich basiere mich auf die Vereinbarung mit den Aerzten: „Keine Neuigkeiten sind gute Neuigkeiten.“

Am 17. Januar ist der nächste Termin in Basel. Sehen wir, was sie mir sagen und ob sie mir eines der Medikamente reduzieren oder streichen: Das wäre ein Riesengeschenk. Ich halte euch auf dem Laufenden, herzliche Grüsse, Mariangela

La gran espera

El 29 de noviembre del año pasado el doctor me hizo la biopsia de la médula ósea en el hospital universitario de Basilea. El examen lo hacen para observar si hay alguna abnormalidad con la sangre y/o en la nueva médula.

Si le digo que la espera me ha quitado el sueño, mentiría. Si les dijera que me da igual que no me hayan todavía dado los resultados, mentiría también. Pues aunque me siento muy bien en lo más profundo de mi subconsciente quedo la duda si estoy 100% bien.

Los resultados completos no están listos todavía, pero los comentarios que he recibido de los doctores hasta ahora son muy alentadores:

- "una parte de los resultados están listos, y esos que tenemos están bien",

- "si dos meses después no ha escuchado de nosotros, es que no debe haber nada grave",

- "lo que hay disponible se ve bien"...

y mi pacto con los doctores de "no news, good news" lo aplico...

El 17 de enero es mi próxima cita en Basilea. A ver que me dicen y a ver si me bajan o suspenden algunos de los medicamentos, ese sería un regalazo.

Les tendré al tanto, un fuerte abrazo

Mariangela

The long wait

Last year, on November 29th, the doctor performed a bone marrow biopsy at Basel´s University Hospital. The exam is performed to identify any abnormality in the blood or in the new bone marrow.

If I say that the wait has taken away my sleep, I would be lying. If I said that I don´t mind not getting the results back yet I would also be lying too. Because, even though I feel fine, deep in my consciousness remains the doubt being 100% healthy.

The complete test results are no back yet, but the doctors´ comments have been very positive:

-“part of the results are not ready, but the ones we have are ok”,

- If in two months you haven´t heard from us, it means there should not be anything wrong”,

- “what we have available looks good”,

And I will apply my “no news, good news” pact with the doctors…

My next appointment in Basel is on January 17th. Let´s see what they say and hope they suppress some medication, that would be a huge gift.

I will keep you posted, a big hug,

Mariangela

Monday, January 3, 2011

Ein gutes neues Jahr!

Feliz 2011/Merry 2011