Saturday, November 27, 2010

Friday, November 26, 2010

Glücklicker Tag der Transplantation

Mit meinen Eltern/Con mis papis/With my parents

Heute, genau vor einem Jahr, wurde ich nochmals geboren. Ich erhielt das Stammzellen-Transplantat, das mir das Leben rettete. Vor einem Jahr war ich gefangen in einem Spitalzimmer, gefangen in einem kranken und erschöpften Körper.

Jetzt bin ich frei. Stark. Glücklich. Dankbar. Ich feiere das Leben. Ich geniesse es. Ich wünsche mir viel Glück zum Geburtstag und ich wünsche mir für den nächsten Montag gute Resultate, weil dann im Unispital in Basel die Jahreskontrolle durchgeführt wird. Ich halte euch auf dem laufenden.

Feliz día del trasplante

Hoy exactamente hace un año volvi a nacer. Recibí el trasplante de médula ósea que me salvó la vida.

Hace un año estaba prisionera en un cuarto en el hospital, prisionera en un cuerpo enfermo y agotado.

Ahora estoy libre. Fuerte. Feliz. Agradecida. Celebro la vida. La disfruto.

Feliz cumpleaños me deseo y me deseo buenos resultados el lunes, pues es mi control de un año en el hospital de Basilea. Les tendré al tanto.

Happy Transplant Day

Exactly a year ago I was born again. I received the bone marrow transplant that saved my life.

A year ago I was held prisoner in a hospital room, prisoner in a sick and exhausted body.

Now I am free. Strong. Happy. Grateful. I celebrate life. I enjoy it.

I wish myself a happy birthday and positive results on Monday, because I have my one year check-up at Basel´s hospital. I´ll keep you posted.

Wednesday, November 17, 2010

November

Das ist ein Monat voller Erinnerungen.

Heute, am 17. November, vor einem Jahr, war ich im Unispital in Basel und habe das Transplantat der Stammzellen erhalten. Die vier Wochen in der Isolationsabteilung des Spitals waren die schlimmsten Momente meines Lebens: Die Isolation, die Nachricht dass die Leukämie wieder zurück war trotz 6-monatiger Chemotherapie, die zusätzliche Chemotherapie vor der Transplantation, die Bestrahlungen, entzündete Mundschleimhäute, Untersuche, Schmerzen, Schmerzen, die zusätzlichen Krankheiten (Lungenentzündung, Pilze etc.), die Einsamkeit, die Angst zu sterben.

Es waren Erfahrungen die in die Tiefe meiner Seele gingen, die mir den Boden unter den Füssen schüttelten, die mich sehr verletzten. Die mir aber erlaubten zu wachsen.

Ein Jahr später sind die Erinnerungen noch da, aber ich darf mit Freude sagen, dass ich sie sehr gut verdaut habe.

Die Narbe wird bleiben, aber wenn ich sie fühle, werde ich stets daran erinnert, dass das Leben wertvoll ist und dass man es leben, geniessen und wertschätzen muss. Das Gestern war, das Morgen weiss man nicht was es bringt. Es bleibt mir also das Heute!

Dieses Heute bin ich so am Geniessen, eine nach der anderen Minute. Es geht mir wirklich so gut, ICH KANN ES NICHT GLAUBEN.

Noviembre

Este es un mes de muchos recuerdos.

Hoy, 17 de noviembre, hace un año, fui internada en el hospital universitario de Basilea para recibir el trasplante de médula ósea.

Las 4 semanas en la unidad de Isolacion del hospital fueron los peores momentos de mi vida: el aislamiento, la noticia del regreso de la leucemia, la quimioterapia adicional, la radiación, la mucositis, los tests, el dolor, las enfermedades, la soledad, los medicamentos, el temor de morir.

Fueron vivencias que me llegaron a lo profundo de mi alma, que me movieron el piso, que me hirieron mucho. Pero que me permitieron crecer.

Un año después, los recuerdos siguen allí, pero puedo decir con alegría que los he digerido muy bien.

La cicatriz quedará, pero al sentirla recordaré que la vida es preciosa y que hay vivirla, disfrutarla, valorizarla. El Ayer, paso. Mañana, uno nunca sabe lo que trae. Me queda el Hoy!

Y ese Hoy lo estoy disfrutando tanto, minuto a minuto. Es que estoy tan bien, y NO LO PUEDO CREER.

November

This is a month for remembrance.

A year ago today, on November 17th, I was checked into Basel´s University Hospital to receive a bone marrow transplant.

The four weeks in the Isolation Unit were the worst moments of my life; the isolation, the news of a relapse, the additional chemo, the radiation, the mucositis, the tests, the pain, the illness, the loneliness, the medication, the fear of dying.

Those were experiences that went to the core of my soul, that moved me, that hurt me very badly. But that allowed me to grow.

A year later, the memories remain, but I can say with happiness that I have digested them well.

The scar will remain, but feeling it reminds me how precious life is and that you have to live it, enjoy it, value it. Yesterday is gone. Nobody knows what tomorrow will bring, I have today!

And I am enjoying it fully, minute by minute. I am fine and I can´t believe it.

Sunday, November 7, 2010

Sehr beschäftigt











Jetzt ist fast ein Monat vergangen, seit ich das letzte Mal in den Blog geschrieben habe. Nehmt es als gutes Zeichen: Ich war sehr beschäftigt, mich ins normale Leben einzufügen.

Jeden Tag fühle ich mich besser. Die neulichen Arztkontrollen waren sehr positiv: Die Blutwerte sind stabil; die Leber ist nicht mehr entzündet; die Zähne sind in gutem Zustand (durch die Chemotherapie war die Gefahr gross Karies zu bekommen.) Die Sehkraft ist wie vorher, die eines Adlers; Der Blutdruck der einer Sportlerin; kein Fieber, die Haare wachsen und die Wimpern und Augenbrauen sind wie früher; die Haut ist nicht gereizt, die Finger und Zehennägel sind lang und ohne schwarze Flecken; Seit der Transplantation habe ich 17 Kilo abgenommen, etc., etc. Ich bin wieder wie früher, als ob nichts passiert wäre in den letzten 19 Monaten, könnte man denken wenn man mich sieht. So denke ich auch, wenn ich in den Spiegel schaue.

Aber immer wenn ich meine Medikamentenschachtel sehe, die Menge die ich einnehmen muss ( 103 Tabletten pro Woche – durchschnittlich 14 Stück pro Tag), und wenn ich sehe wie stark dosiert diese sind, kommen die Erinnerungen zurück und die Wirklichkeit schlägt zu: der Kampf ist noch nicht vorbei, ich muss vorwärts gehen, stark und positiv sein, mit Gott an meiner Seite.

Bis zum nächsten Blog werde ich nicht so lange warten. Ich habe viele Themen die ich mit euch teilen möchte und ich werde mir die Zeit nehmen, ich muss es einfach machen. Beschäftigt oder nicht, ich muss Prioritäten setzten für die wirklich wichtigen Dinge.

Auf Wiedersehn!

Ocupadisima


Casi ha pasado un mes desde la última vez que escribí en el blog. Y tómenlo como una buena señal: he estado muy ocupada acoplándome a la vida normal.

Cada día me siento mejor. Los últimos controles médicos han sido muy positivos: los valores sanguíneos están estables; el hígado desinflamado; los dientes en buen estado (pues con la quimioterapia el peligro era grande que me salieran caries); la vista como antes, de águila; la presión cardíaca de una atleta; nada de fiebres; el cabello creciendo y mis cejas y pestañas como antes; la piel sin irritaciones; las uñas largas y sin manchas negras; 17 quilos menos que cuando me hicieron el trasplante, etc, etc. Como la de antes, como si nada hubiera pasado en los últimos 19 meses, piensa el que me ve. Y pienso yo, cuando me veo en el espejo.

Pero cada vez que veo mi caja de medicamentos, en la cantidad que tengo que tomerlas(103 pastillas a la semana, una media de 14 al dia), y en lo fuerte que son, regresan los recuerdos, y me golpea la realidad: que la lucha no ha terminado, que hay que echar para adelante, fuerte, positiva, con Diosito a mi lado.

El próximo blog no demorara tanto en venir. Tengo muchos temas que me gustaria compartir con ustedes. Y voy a hacer el tiempo, tengo que hacerlo. Ocupada o no, tengo que darle prioridad a las cosas realmente importantes.

Hasta la vista!

Busy bee

It has been nearly a month since I last wrote on the blog. Take it as a good sign: I have been very busy getting along with my normal life.

Every day I feel better. The last check-ups have been very positive: my blood values are stable; my liver is not inflamed, my teeth are fine (because of the chemo, there was a good chance of getting cavities); my sight is back to being that of an eagle; the blood pressure that of an athlete; no fever; my hair, lashes and eyebrows growing, like they used to; my skin flawless; my nails long and without black spots; weighing 17 kg less than when the transplant was performed; etc. Like I was before, like the last 19 months never happened. That´s the way people that see me now think, as well as I do when looking at myself in the mirror.

But when I see my pill box and count the medication I have to take each day (103 per week, more or less 14 per day) and how strong they are, memories come back and reality comes knocking: the fight is not over, I have to walk forward, strong, positive, with God alongside.

The next blog will not take this long. I have so many things I would like to share with you. And I will, in time. I will make the time, I have to. Busy or not, I have to make time for the important stuff.