Wednesday, July 28, 2010

Actividades

Beim Minigolf spielen
Jugando minigolf
Playing minigolf









Besuch bei Grossi
Visitando a la abuelita
Visiting Grandma






Im Fussballcamp
En el campamento de futbol
At footballcamp






Keine Neuigkeiten sind gute Neuigkeiten

Hallo zusammen.

Ich bin jetzt eine Weile fern geblieben, aber ich hoffe ihr habt euch keine Sorgen gemacht. Eigentlich habe ich das Leben genossen und dabei ist die Zeit so schnell verflogen… fast seit zwei Wochen habe ich nichts mehr geschrieben.

Heute war ich in der Kontrolle im Kantonsspital Luzern und der Arzt ist weiterhin zufrieden mit den Resultaten. Zudem habe ich gestern offiziell und schriftlich vom Basler Unispital die Bestätigung erhalten, dass ich 6 Monate nach der Transplantation weiterhin im Zustand der kompletten Remission bin. (Remission bedeutet in der Medizin das temporäre oder dauerhafte Nachlassen von Krankheitssymptomen. Man kann aber noch nicht von Genesung sprechen.)

Das Wort Remission ist eines meiner Lieblingswörter geworden.

Heute habe ich die Gelegenheit wahrgenommen um bei den Krankenschwestern im 12. Stock des Kantonsspitals in Luzern vorbeizuschauen, die gute Nachricht zu bringen und vor allem Danke zu sagen. Bei ihnen war ich ungefähr 6 Monate auf der Abteilung. Ich habe mich sehr gefreut sie zu sehen und ich war überrascht, dass ich nicht traurig wurde, obwohl ich an den Ort ging, wo ich einige sehr schwere Momente erlebt hatte - dieser Gang den ich tausendmal auf und ab ging - dieser Geruch von Desinfektionsmittel… ich glaube, dass es ein gutes Zeichen ist, dass ich mich nicht nur körperlich, sondern auch emotional erhole. Was passiert ist, ist passiert, jetzt gilt es weiter zu gehen!

Hasta la vista, babies.

No news good news

Hola a todos

He estado desaparecida, pero espero que no se hayan preocupado. He estado disfrutando de la vida y se me ha volado el tiempo...son casi dos semanas que no escribo.

Hoy estuve en un control en el hospital de Lucerna y el doctor sigue satisfecho con los resultados. Además ayer recibí por escrito y oficial del hospital de Basilea que sigo en estado de remisión total 6 meses después del trasplante...que alivio. Remisión significa la disminución o desaparición de los signos y síntomas de cáncer. En el caso de la remisión parcial, algunos signos y síntomas de cáncer han desaparecido, pero no todos ellos. En el caso de la remisión completa, todos los signos y síntomas de cáncer han desaparecido, pero el cáncer todavía puede estar en el cuerpo.

La palabra remisión se convirtio en una de mis palabras favoritas.

Tomé la oportunidad para ir a visitar a las enfermeras del piso 12 del hospital cantonal de Lucerna, para saludarles y darles la buena noticia y sobretodo las gracias. En ese hospital estuve internada alrededor de 6 meses. Me alegre mucho de verles y sobretodo me sorprendi´0 que no me entristeció el hecho de regresar a ese lugar donde pasé unos momentos muy duros, ese pasillo al que le dí mil vueltas, ese olor a desinfectante... Creo que es una buena señal, creo que estoy recuperándome no solo físicamente, sino también emocionalmente. Lo que pasó, pasó, y a seguir adelante!

Hasta la vista, babies.

No news good news

Hello everybody

I have been out of touch, but hope that you haven't been worried. I have been enjoying life and time has flown... thus I haven't written for two weeks. I went for a regular check-up at Lucerne's hospital and my doctor is still satisfied with the results. And yesterday, I received a written official communication from the hospital at Basel stating that I am still in remission, six months after the transplant... What a relief (the word remission has become one of my favorite). 


I took the opportunity to visit the nurses at the 12th floor of Lucerne's hospital in order to say hello, give them the good news and thank them personally. I was in that hospital for approximately 6 months and I was glad to see them and surprise that the visit didn't saddened me although I went through very hard times while I was there, those hallway that I roamed so many times, the smell of disinfectant. I think it's a good sign that I am recuperating not only physically, but also emotionally. What happened, happened and I have to look ahead. 

Hasta la vista, babies.

Thursday, July 15, 2010

Mein Freund/Feind: Das Kortison

Wie versprochen rief mich der Arzt persönlich an, um mir die Resultate des Tests über die Kortisonproduktion, den sie am Montag gemacht hatten, mitzuteilen. Eine weitere gute Nachricht: Mein Körper produziert jetzt wieder Kortison, auf normalem Stand (ich wusste gar nicht, dass der Körper Kortison produziert…). So wurde die Dosis jetzt auf 2.5 mg zurückgesetzt. Das ist jetzt der letzte Schritt, bevor es ganz abgesetzt wird. Im Januar bekam ich noch 80 mg.

Mit dem Kortison war das so eine Hassliebe. Hass, weil ich so viel Kortison bekam, dass ich völlig entstellt wurde und weil es unzählige Nebenwirkungen haben kann, aber es hat mitgeholfen mein Leben zu retten (zusammen mit anderen Medikamenten…). Das hat es wirklich getan, das kann ich ihm nicht absprechen!

Die Dosis des Medikamentes, dass das Immunsystem unterdrückt, wurde noch nicht reduziert, aber gut, sie hatten mich schon vorgewarnt, dass ich mich wohl noch viele Monate damit abfinden muss. Das Gute ist, dass man es bei Stammzellentransplantationen wahrscheinlich nicht das ganze Leben einnehmen muss, wie bei Transplantationen von anderen Organen. Das ist Glück in meinem Unglück ;-)

Mi amiga/enemiga: la cortisona

Como prometido, el doctor me llamó personalmente para decirme los resultados del test de producción de cortisona que me hicieron el lunes. Otra buena noticia: mi cuerpo está produciendo nuevamente cortisona al nivel normal (yo no sabía que el cuerpo producía cortisona...) asi que me bajaron la dosis a 2.5mg. Esta es la última dosis antes de suspendérmela totalmente. Yo empecé con 80 mg en enero.

Con la cortisona ha sido una relacion de odio amor. Odio porque me dieron tanta cortisona, me desfiguro totalmente, ocasionó tantos efectos secundarios, pero de que me salvó la vida (entre otras cosas...) me la salvó. No le puedo quitar el crédito!

La dosis del inmunosupresivo no fue bajada todavía, pero bueno, ya me habían advertido que los estaré tomando por muchos muchos meses más. Lo bueno es que con transplante de médula ósea no hay que tomarlos de por vida, como es el caso con las personas que tienen transplantes de otro órgano. Suerte dentro de mi mala suerte ;-)

My frenemy: cortisone

As promised, the doctor called me personally to tell me that the results from the cortisone production test, done on Monday. The good news: my body is producing cortisone at a normal level (I didn´t know that the human body produced cortisone…) so they lowered my dosage to 2.5 mg. This is the last dosage before eliminating the medication completely. I began with 80 mg in January. I have had a love-hate relationship with cortisone: Hate, because I have had so much, I was disfigured, had so many side effects, but it saved my life (between other things), it really did and I cannot take that away!

The immunosuppressant dosage has not been lowered yet, but they had told me that I would be taking it for a couple of months more. The good thing is that bone marrow transplants do not require taking those for life, like it´s needed with other transplants. A bit of luck between my bad luck ;-)

Monday, July 12, 2010

Yuppiieee

Heute war ich für die Monatskontrolle im Unispital in Basel.

Es war ein wunderbarer Tag mit so vielen guten Nachrichten:

- Der Blutdruck ist jetzt wieder wie früher bei 120/80 (die Medikamente hatten den Blutdruck erhöht).

- Die Leberentzündung geht weiter zurück und ist jetzt fast wieder bei Normalwerten.

- Vielleicht werden die Mengen des Kortisons und der Immununterdrücker reduziert (das wäre wie Weihnachten).

- Die Resultate der Mammografie sind auch gut und die beste der Nachrichten:

-Die Resultate der Knochenmarkpunktion bestätigen, dass ich krebsfreies Knochenmark habe, das zudem beste Arbeit leistet. Bruder, du bist der Grösste!

Gott sei Dank!

Yuppiieee

Hoy estuve en el hospital de Basilea para mi control mensual.

Fue un día maravilloso, tantas buenas noticias:

- Nuevamente tengo la presión de antes 120/80; los medicamentos me habían subido la presión.

- El hígado se está desinflamando y casi está en valores normales

- Quizás me bajen la dósis de cortisona y del inmunosupresivo (eso sería lo máximo)

- la mamografía está bien

- Y lo mejor de lo mejor, los resultados de la punción confirman que tengo una médula ósea que está trabajando bien y que está libre de celulas de cãncer. Brother eres lo máximo!

Gracias Diosito.

Yuppiieee

I went to Basel today, for my monthly control.

It was a wonderful day, full of good news:

My regular blood pressure of 120/80 has returned; medication was the culprit for my high blood pressure.

They may lower my cortisone dosage and the immunosuppressor (that would be wonderful)

The mamography results were good

And the best of the best, the results of my bone marrow exam confirmed that my bone marrow is working well and is free of cancerous cells. Brother you are the best!

Thanks God!

Wednesday, July 7, 2010

Friday, July 2, 2010

Die „Königin“ des Multitasking

Früher war ich selber von mir beeindruckt wie ich mehrere Sachen gleichzeitig erledigen konnte, um meine Zeit zu optimieren, um effektiv zu sein:

- Telefonieren während ich kochte und den Tisch deckte…

- Büroarbeiten erledigen, Kleider waschen und aufhängen…

- Mit den Kindern spielen, im Blackberry lesen und mit den Nachbarn sprechen…

- Emails lesen, eine Zeitschrift anschauen und SMS schreiben…

… und viele weitere Beispiele.

Während meiner Krankheit war ich so müde und wegen den Medikamenten hatte ich Mühe mich zu konzentrieren, so konnte ich nur eine Sache aufs Mal machen. Dadurch wurde ich mir bewusst, dass dieses Vorgehen für mich langfristig wohl die effektivste Art zu leben sein wird: Eine Sache aufs Mal, aber intensiv und mit meiner vollen Aufmerksamkeit. Für alles 100 %. Ein gutes Wochenende.

La "Reina" del multitasking

Antes me impresionaba yo misma de todas las cosas que podía hacer a la vez, para maximizar mi tiempo, para ser efectiva:

-hablar por telefono, mientras cocinaba y preparaba la mesa...

-trabajar en casa, mientras lavaba la ropa, la colgaba...

-jugar con los chicos, mientras leia la Blackberry y hablaba con los vecinos...

-leer mails, y una revista mientras escribía sms...

y miles de ejemplos más.

Durante mi enfermedad andaba tan cansada y a causa de los medicamentos me resultaba difícil concentrarme, y solo podía hacer una cosa a la vez, y fue así que me di cuenta de que a la larga, era para mi la forma mas efectiva de vivir: una cosa a la vez, pero de manera intensa y con mi entera atención. A cada cosa el 100%

Buen fin de semana.

The "queen" of multitasking

Before, I impressed myself with the many things I was able to do simultaneously, to maximize my time and be more effective:

-talk on the phone while cooking and setting the table...

-working from home while washing and drying the clothes...

-Playing with the kids while using my Blackberry and talking to the neighbors...

-Reading my mail and a magazine while sending sms...

And a thousand examples more.

During my illness, I was so tired and medicated that I found it very difficult to concentrate, therefore I could only do one thing at a given time and thus I found that, in the long wind, it was a better way for me to live: one thing at a time, but intensely and with my full attention. A 100% for everything.

Have a nice weekend