Monday, December 7, 2009

Mir fehlen die Worte, Teil II

Von Mariangela
Heute kamen eine Gruppe Aerzte für die tägliche Arztvisite. Beim Eintritt ins Zimmer sagten sie: „Guten Morgen und herzlichen Glückwunsch“. Glückwunsch? dachte ich und fragte sie „wegen meiner Wiedergeburt?, meinem neuen Geburtstag? Alle lachten, weil ich richtig geraten hatte und gemeinsam teilten sie meine Freude.
Die neuen Zellen in meinem Knochenmark, gespendet von Pasquale Calvosa, haben seit heute begonnen zu arbeiten, in der Zeit und in der Art, wie es die Aerzte gehofft hatten. Dies entspricht dem optimalsten Szenario, 10 Tage nach der Transplantation und ohne grössere Komplikationen.
Der Start war also erfolgreich, aber wie immer, geht der Kampf weiter, braucht es weitere Gebete, weitere positive Gedanken, muss ich weiter zu mir schauen damit alles gut weitergeht, damit ich keine Infektion bekomme, damit der Anpassungsprozess gut weitergeht.
Das einzige dass ich bedaure ist, dass ich nicht vor Freude schreien kann (sie würden mich in die Psychiatrie schicken), dass ich nicht im Bett herumhüpfen kann (ich würde herunterfallen), dass ich nicht mit einem Glas darauf anstossen kann (ist nicht passend – aber es kann für euch als Vorwand dienen), dass ich niemand umarmen kann (wegen der Isolation).
So schlage ich vor, dass ihr etwas von diesen Dingen für mich macht. Grüsse

Corta de palabras Parte II
De Mariangela
Hoy vinierom un grupo de doctores para la visita diaria. Me dijeron al entrar "Buenos dias y felicitaciones". Felicitaciones? Pense yo. Asi que les pregunte "por mi renacer?, mi nuevo cumpleanhos?" y rieron al unisono porque adivine el mensaje y compartian mi alegria.
Las nuevas celulas en mi medula osea, patrocinio de Pasquale Calvosa, empezaron a trabajar bien desde hoy, y en el tiempo y forma que los doctores habian esperado, que es el best case scenario; 10 dias post trasplante, y sin mayores complicaciones.
El kick-off ha sido exitoso, pero como siempre, la lucha sigue, hay que seguir rezando, siendo positivo, tengo que cuidarme para que todo siga bien, para no agarrar una infeccion, para que el proceso de adaptacion continue bien.
Lo unico que me da pena es no poder gritar de la emocion (me mandarian a siquiatria), no poder saltar en la cama (me contramataria) no poder hacer un brindis (no apropiado - ya tienen ustedes una excusa), no poder abrazar a nadie (por lo del aislamiento).
Asi que por favor, hagan una de estas cositas por mi. Saludos

Speechless Part II
From Mariangela
Today a couple of doctors came to my room for their daily round. They told me as they were coming in “Good morning and congratulations”. Congratulations? I thought. So I asked “because I was reborn, because of my new birthday?” and they laughed in a chorus because I guessed right and they shared my joy.
The new cells in my bone marrow, sponsored by Pasquale Calvosa, began working today, on schedule and in the way that the doctors expected, which is the best case scenario: 10 days after the transplant and without major complications.
The kick-off has been successful, but as always the struggle continues, we have to keep on praying, being positive: I have to take care of myself to keep everything on track, to avoid any infection, to help the process along.
The only thing I regret is not being able to shout in joy (they would send me to the psychiatrist), to jump up and down on the bed (I could fall), to make a toast (not appropriate, but you have and excuse), to hug someone (because of the isolation).
Thus, I urge you to do those things for me. Greetings!

19 comments:

  1. Gracias mil por compartir tan maravilloso mensaje,continuamos rezando, y agradeciendole a Dios,besos,tia Silita.

    ReplyDelete
  2. Liebe Mariangela

    Das sind ja super Neuigkeiten!!! Herzliche Gratulation - Yeah - wir sind gerade an die Decke gesprungen, haben mit unserem Geschrei die Kinder geweckt und werden gleich mit einem guten Glässchen auf Deine neuen Zellen anstossen - gut gemacht!
    Wir freuen uns riesig und umarmen Dich ganz fest.

    Liebe Grüsse Monika, Stefan & Kids

    ReplyDelete
  3. QUE BUENA NOTICIA!!!!!! Estamos contentos q la s celulas de Pasquale estan resultando fantasticas, segui con un poco más de paciencia q juntos vamos a brindar con un blue label.(y no olvidarse de la cheesecake...)
    Sos un ejemplo de vida Mariangela
    Un beso enorme
    Miriam

    ReplyDelete
  4. yupiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, no lo dudes que me embriagare y rumbearé por tí,,,sigue asi amiga que pronto saldra de esta pesadilla

    Gracias Dios por escuchar nuestras peticionessss

    ReplyDelete
  5. GREAT NEWS!!

    WAY TO GO MARIANGELA!

    ReplyDelete
  6. UAAAAAAAAAAUUUUU AMIGACHON QUE BIEN!!!! QUE LINDO!!!! QUE CHEVERE!!!!!

    ReplyDelete
  7. Dear Mariangela, what a happy good news you are giving us. I am so thrilled, it works ! You brother's bone cells are doing their job and the doctors tell it is fine. No wonder you wish to shout and tost and jump and everything you can thinkof to celebrate...Keep on, you cells, our friend has to get out of isolation as quick as possible ! This would be a perfect X-Mas present...Câlins et bisous, Françoise

    ReplyDelete
  8. This is a glorious day. Thank you so much for spreading your happiness!

    ReplyDelete
  9. Feliz Dia de la Madre!
    Espero que sigas progresando asi. Me tomare una copa de vino por ti.
    Yoly

    ReplyDelete
  10. Thanks a lot you make my day.
    Warm regards,
    JPK

    ReplyDelete
  11. oh so schön!!!!! Wir freuen uns. Das ist die schönste Meldung seit langem. Wir stossen auf dich und deine Familie an und schicken ganz viele Grüsse und eine herzliche Umarmung.

    Theres ond Sepp

    ReplyDelete
  12. Great news - all the best for the following days, Kirsten

    ReplyDelete
  13. Regocijados por las buenas notícias. Alabado sea Dios!¡ Mil veces alabado! Gracias por compartílo con nosotros, quienes seguimos agradeciendo y orando a la vez. Muy buenos tiempos se avecinan. Ya lo celebraremos! ¡FELIZ DIA DE LA mADRE! Besos. Sueli.

    ReplyDelete
  14. So great! Dies ist eine wirklich gute Advents-Botschaft! Wir wünschen dir weiterhin eine Genesungszeit ohne grössere Komplikationen und freuen uns, mit dir zusammen anstossen zu können!
    Herzliche Grüsse Fam. Roos

    ReplyDelete
  15. Solo me queda decirte muchas felicidades...

    Vivi

    ReplyDelete
  16. FELIZ DIAS DE LAS MADRES..aunque un dia tarde, pero lo importante es que recibistes tu regalon de DIOS, y ya estamos viendo los resultados positivos a nuestras oraciones...como dice el dicho Dios aprieta pero no ahorca y has pasado por dificiles momentos, y se ve la luz al final de este camino, amiga! celebraremos en tu nombre por este progreso, y ya veras que el otro año podras tu misma hacer todas esas cosas que deseas hacer (saltar, brindar, abrazar, etc) un Abrazo de Oklahoma...

    Leslie & Co.

    ReplyDelete
  17. Amiga querida, fue un gusto inmenso verte y sobre todo sentir la emocion que tenias de saber las buenas noticias que te trajeron los medicos, que bueno hubiera sido poder abrazarte y brindar contigo... seguro pronto tendremos la oportunidad de hacerlo aunque sea con agua.
    Que Dios te siga cuidando y bendiciendo y dando a fuerza y paciencia que necesitas
    Naty

    ReplyDelete
  18. FELICIDADES Mary!!!!!
    Me alegra mucho que todo esté saliendo bien.
    Un abrazo.

    ReplyDelete
  19. Mariangela, What a great wonderful happy news you gave us!!! Thank you so much and Conglatulations!!! Kaori

    ReplyDelete