Von Mariangela
Morgen trete ich für die Vorbereitungen der Knochenmarktransplantation ins Spital von Basel ein. Ich werde mich nach dem Eintritt wieder melden.
Am vergangenen Freitag habe ich bereits mit dem Packen begonnen. Es ist nicht so, dass ich nicht warten kann um zu gehen. Die Ueberlegung ist jedoch, gut vorbereitet zu gehen und nichts zu vergessen. Obwohl – was kann man, nebst Worträtselbüchern, Blackberry, Labtop und anderen Gadgets schon brauchen während einem langen Spitalaufenthalt? Eigentlich nicht viel, denn sogar Unterwäsche stellen sie einem zur Verfügung.
Jetzt bleibt nur noch der letzte Tag „in Freiheit“ zu geniessen.
Haciendo maletas
De Mariangela
Manhana me interno en el hospital de Basel para los preparativos del trasplante. Ya hare el reporte a mi llegada.
Empeze a hacer maletas desde el viernes. No es que este apurada en irme. La idea es estar bien preparada y no olvidar nada. Aunque bueno, que tanto se puede necesitar para una larga estadia en el hospital ademas de mis sopa de letras, Blackberry, laptop, y otros gadgets? Pues no mucho, hasta la ropa interior tienen a disposicion.
Y ahora, a disfrutar mi ultimo dia "de libertad".
Packing
From Mariangela
Tomorrow I will check into the hospital at Basel. I will let you now how it goes.
I began packing on Friday. I am not in a hurry. The idea is to be well prepared and to avoid forgetting something. But what do I need for a long stay at the hospital, besides my word puzzles, Blackberry, laptop and other gadgets? But not a lot, they even have underwear available.
And now, to enjoy my last day of “freedom”
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Liebe Mariangela
ReplyDeleteWir wünschen dir "mucha suerte" für deinen neuen wichtigen Schritt auf dem Weg zur baldigen Gesundheit! Wir sind in Gedanken oft bei dir.
Liebe Grüsse
Marie-Theres, Reto und die Mädels
Amigachon, lleva el cargador de la compu y del BB, ya no podemos vivir sin el upgrade. Suerte y que Dios les acompañe, Maife
ReplyDeleteDear Mariangela,
ReplyDeleteI can imagine how you must be feeling... or rather no, I can't. But if you're feeling scared, I hope your faith and the love of your family will help you through the loneliness and pain of the coming weeks. We are all rooting for you Mariangela. Again, I'm convinced something good will come of your forced isolation. I can't wait till you are back with your family though.
Love,
Astrid
Por supuesto los cargadores son indispensables para cuando tengas ocasion nos envies un mensajito aunque sea de pocas letras.,un abrazote,te queremos,tia Sili.
ReplyDeleteAmiga, esperaremos con ansias el reporte de tu llegada al hospital de Basel, recuerda que todos estamos aqui para apoyarte y no estaras sola en la sala de operacion ( bueno estara tambien Pascual ) pero nosotros estaremos unidos contigo en oracion... rezando mucho para que todo salga bien. Tu eres una experta empacando con los años que tienes de estar viajando, asi que se que no se te olvidara nada! :)
ReplyDeletecuidate mucho y saludos de tu amigo Leslie y Familia!
Liebi Mariangela! Für die kommende Zeit wünschen wird dir nochmals von ganzem Herzen viel Kraft und Geduld! Wir denken jeden Tag an dich und freuen uns, dich bald wieder zu sehen. Alles alles Gute! Andrea, Roger und Gianna
ReplyDeleteLiebe Mariangela
ReplyDeleteganz oft und denken wir an dich, wir wünschen dir viel Kraft und eben auch Geduld. Es soll dich die Liebe die um dich ist tragen und stärken.
Alles Liebe, wir denken an dich.
Theres und Sepp