Friday, June 12, 2009
Kaffepause
Mariangela in der Cafeterie des Spitals
Mariangela en la cafeteria del hospital
Mariangela in the hospital’s cafeteria
Von Mariangela
Seit Mittwoch bin ich alleine im Zimmer. Obwohl meine Zimmernachbarin sehr nett war, strapazierte ihr Schnarchen meine Nerven mehr als nur in einer Nacht. Weil ich es endlich schaffe, gut zu schlafen, brauche ich keine weitere Störungen.
Neuestens bin ich zur Stammkundin geworden in der Cafeterie des Spitals. Sie haben einen feinen Kaffee und zusätzlich bedeutet es eine Aenderung im Alltag, andere Patienten und Besucher zu beobachten. Ich fühle mich bisher sehr gut in dieser Phase der Chemotherapie. Der Arzt schlug vor, am kommenden Montag die Entwicklung der Blutwerte zu untersuchen und über die Möglichkeit des nächten Aufenthaltes zu Hause zu sprechen Yupii....
El cafecito
De Mariangela
Desde el miércoles estoy sola en mi cuarto. Aunque mi vecina era muy simpática, sus ronquidos me hicieron perder la paciencia mas de una noche. Finalmente que estoy logrando dormir bien, no necesito obstáculos de ningún tipo.
Para variar, me he convertido en visitadora asidua de la cafetería del hospital. Tienen un rico cafecito y además cambia la rutina observar a otros pacientes y visitantes.
Me he sentido muy bien durante esta fase de quimioterapia. El doctor sugirió observar la evolución de mis valores sanguíneos y el lunes hablar de cuando puedo ir nuevamente a casa de vacaciones. Yupieee
Coffee time
From Mariangela
Since Wednesday I have the room to myself. Even tough my roommate was very nice; her snoring nearly drove me insane more than one night. Finally, I am getting to sleep well and don’t need any kind of obstacle.
For a change, I have become an assiduous visitor to the hospital’s cafeteria. The coffee is very nice and it is a change of pace to observe other patients and visitors.
I have felt well during this phase of chemo. She doctor suggested reviewing my blood levels on Monday to decide when I can go back home on vacation. Yupii….
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Mariangela,me parece que luces mejor,disfruta el sabor del cafecito,y deseamos que pronto puedas estar en casa con tus chicos y Peter.
ReplyDeleteTambien degustando las exquisiteses que te hace la coma, te queremos
Lourdes Batista
Tio Moncho dice: Yo no perdono mi cafecito en la mañana, de 2 a 3 tacitas ,de esas tipo ACME, cafe negro, con una de Splenda, bien por ese animo, ya falta poco para el Lunes, por alla, ma rapido que por aca,,, hey, despues te mando mis siguientes 50 palabras en aleman, del curso que estoy tomando, un ABRAZOTE
ReplyDeleteOh dear, even the ear-plugs didn't work? I can't believe all that medication on your "Christmas tree" is actually connected to you. You look like just anybody having a cup of coffee, not someone undergoing intensive treatment. And your smile is looking lovelier and lovelier, it looks like the paralysis is almost gone?
ReplyDeletevaya wadi,, la paralisis como que se paralizo,,lookin good.....
ReplyDeleteChère Mariangela, you are looking better and better, nice "décolleté" Madame ! it seems that the physio on the paralysis is working. It is not totaly back to normal but it's coming. Keep on working hard, it's paying back.
ReplyDeleteHope you'll be free for home vacation ! all the best Bises Françoise
Estas mejor y mejor,gracias a Dios,a tu fortaleza y a las oraciones de todos los que te amamos,un abrazote,con amor,tia Sili.
ReplyDelete