|
Der intravenöse Zugang in den Körper La entrada intravenosa al cuerpo The intravenous entry to the body |
Von Mariangela
Die letzten zwei Monate mit der Chemotherapie haben mir geholfen, viele Sachen zu relativieren. Nachdem ich gestern den Text für den Blog geschrieben hatte, schien es mir recht komisch, dass ich einen Tag agressiver Chemotherapie derart minimiert habe, um ihn sogar mit “Ferien” zu vergleichen. Hier ist der Medikamentenplan von heute, um eine Vorstellung zu vermitteln:
- Kortison
- Chemotherapie mittels direkter Injektion in die Vene
- 6 Stunden Chemotherapie durch intravenöse Leitung (mit Beutel)
- Um das letztgenannte zu ertragen, habe ich Tabletten gegen die Schmerzen und ein Antiallergikum erhalten, um eine Schockreaktion des Körpers zu vermeiden.
- Antibiotika zur Prophylaxe
- Ein Antiviral (gegen Viren)
Die Frage ist WIE könnte ich da nicht müde sein, mit einer solchen Medikamentenbombe die auf mich fällt.
Ich habe jedoch Glück, dass die Nebenwirkungen die Form von Müdigkeit haben. Die Zeit zum Erholen habe ich ja. Es fehlen zwei Tage bis diese dritte Phase beeendet ist. Schauen wir, was in den nächsten Tagen noch kommt. Ich halte euch auf dem laufenden.
Todo es relativo
De Mariangela
Realmente que estos últimos dos meses de quimioterapia me han ayudado a ver las cosas de manera relativa. Después que escribí el blog de ayer, me pareció muy cómico el haber minimizado de tal manera un día de quimioterapia agresiva como el de ayer al compararlo con unas “vacaciones”. Para darles una idea del programa de medicamentos que recibí durante el día:
- cortisona
- quimioterapia por inyección directa en la vena
- 6 horas de quimioterapia liquida vía intravenosa
- para sobrellevar esta última, me dieron una tableta contra el dolor y un fuerte antialérgico para evitar un reacción de shock
- y como profiláctico un antibiótico
- y un antiviral
y la pregunta es COMO no voy a estar muerta de cansancio con esa bomba de medicamentos que me cayó encima.
Pero estoy muy dichosa que el efecto secundario es un cansancio; tengo el tiempo para descansar. Faltan dos días para que termine esta tercera fase. A ver que pasa en los siguientes días; les tendré al tanto.
Everything is relative
From Mariangela
Actually, these last two months of chemotherapy have helped me see things relatively. After I wrote yesterday's blog, I found it very funny to have minimized in such a way a day of aggressive chemotherapy like yesterday when compared to a "vacation". To give you an idea of the medication program I received during the day:
- cortisone
- chemotherapy by direct injection into the vein
- 6 hours of liquid intravenous chemotherapy
- to cope with the latter, I was given a tablet against pain and a strong antiallergic to avoid a shock reaction
- and as an antibiotic prophylactic
- and an antiviral
and the question is HOW I will not be exhausted with that medicine pump that fell on me.
But I am very happy that the side effect is a tiredness; I have the time to rest. Two days to complete this third phase. Let's see what happens in the following days; I'll keep you updated.