Saturday, May 16, 2009

Zimmerkolleginnen

Familienbesuch/Familia visitando/Family visit
Von Mariangela

Eine Zimmerkollegin zu haben kann seine positiven Seiten haben. Vor allem, wenn man sich gute Geschichten erzählen kann über Fortschritte in der Therapie oder über die Ferientage zu Hause, etc. Geteilte Sorgen sind halbe Sorgen. Das Problem ist, wenn Zimmerkolleginnen anfangen Horrorgeschichten zu erzählen über Komplikationen die sie während den Phasen hatten und mich damit entsetzen. Die Frage ist, wieso sie solche Geschichten erzählen, ob sie sich nicht bewusst sind, dass sie mir damit Schreckensgespenster in den Kopf setzen? Natürlich ist dies keine Absicht, ich würde es mit Gesprächen von erfahrenen Müttern vergleichen, die erstmalig schwangeren jungen Frauen von den schmerzhaften Presswehen und Geburten erzählen und wie sie es fast nicht ausgehalten haben etc. etc. Ich vermute, dass die Leute einfach gerne ihre Ueberlebensgeschichten teilen.

Heute bekomme ich die Chemotherapie als Injektion in mein linkes Bein, das vor lauter blauer Flecken wie eine Landkarte aussieht. Ich habe den ganzen Tag im Bett verbracht und mich erholt. Die Chemotherapie macht müde.... Bis bald.

Compañeras de cuarto

De Mariangela
Tener una compañera de cuarto puede tener, relativamente hablando, su lado positivo; sobretodo si se pueden compartir historias positivas acerca del progreso de la terapia, las vacaciones en casa entre terapias, etc. mal de muchos consuelo de tontos. El problema es cuando las vecinas empiezan a contar historias de horror sobre complicaciones que han tenido durante sus fases y que me horrorizan. Y la pregunta es, por qué me cuentan esas historias, no se dan cuenta que me meten cosas en la cabeza? Obviamente no es hecho a propósito, lo puedo comparar con las conversaciones de madres expertas que empiezan a contarles a embarazadas primerizas acerca de sus partos y contracciones dolorosas, que se morían del dolor, etc.etc. Creo que a la gente le encanta compartir sus historias de sobrevivencia.

Hoy me inyectan la quimioterapia en una de mis pobres piernas, la de la izquierda la tengo hecha un mapa con tantos moretones. Me he pasado todo el día acostada y reposando. La quimio cansa… Hasta pronto.

Roommates

From Mariangela
Having a roommate can have, speaking relatively, it’s positive side; moreover, you can share positive stories regarding the therapy, vacations at home between therapies, etc. Misery loves company. The problem is when my roommates begin relating horror stories about complications in their therapy that fill me with horror. And the question is why are they sharing these stories with me, don’t they realize that they fill my head with negative thoughts? Obviously they don’t do it on purpose; I can compare this with the conversation of knowledgeable mothers that begin telling accounts to first time mothers-to-be about painful contractions, awful pain, etc. I believe that people enjoy sharing they stories of survival. Today I get my chemo injected into one of my poor legs, the left one is like a map with all my bruises. I have been resting all day. Chemo is tiring. Till soon.

10 comments:

  1. Tio Moncho dice: Al ver la foto, me dije, esa es mi sangre, mi familia, que hermosura.
    Dile a tu vecina en buen tono que si sigue en la jorobadera, tu tio le va a enviar un cuento, el mas tenebroso de la Serie " Cuentos para niños que se portan mal " Para ti, todod mi amor, cariño, y recuerdos, un ABRAZOTE

    ReplyDelete
  2. Liebe Mariangela, schon wieder hat Du eine "relativ" kurze Woche voller Therapien geschafft!!! Zum Glück mit "relativ" guten Nächten und "relativ" geringen Nebenwirkungen. Ja, es ist alles relativ (noch mehr im Spital). Versuche, nur die positiven Aspekte der Relativität für Dich herauszupicken (für Dich ist das Glas halb voll!) Ich hoffe und wünsche für Dich, dass Du bald wieder ein paar erholsame Tage und Nächte (ohne die Pickserei um 2 Uhr morgens) zu Hause bei Deiner Familie verbringen darfst. P.S. Ich habe nicht gewusst, dass wir eine Künstlerin in unserem Quartier haben; ich hoffe, wir sehen noch viele Deiner Werke. Ich denke an Dich und sende Dir viel Kraft, positive Energie und Geduld. Inge und Familie

    ReplyDelete
  3. Sending you some sunshine!
    Cinzia y la banda...

    ReplyDelete
  4. Hola querida Mariangela
    Ohhh... wie gut ich Dich verstehe... ich meine mit der Zimmernachbarin... Das habe ich auch erlebt. Kurz nach meiner OP damals, im Dez. 2002 hat mir meine Zimmernachbarin gesagt, dass ich dann einen dicken Arm bekäme mit fürchterlichen Verhärtungen... Einen dicken Arm, habe ich mich entsetzt, wieso denn das? Was hat denn das mit meiner Geschichte zu tun? Denk einfach daran, DU bis DU!!! Te mando un abrazo muy fuerte, pensando en ti siempre - Irène M.

    ReplyDelete
  5. linda foto! no te estreses por los cuentos, cada uno hace su propia historia, y a cada uno le pasan cosas diferentes...de todas maneras tu cuentale algunas de la tulivieja o los duendes para estar a mano.

    besitos! Antonio y Ana

    ReplyDelete
  6. Dear Mariangela, even tired by your chimio, I hope you could enjoy the beautiful day by a "promenade" in the garden.The light is so bright, it helps to feel the good side of life. Hope you get along with your roommate. Remember she is afraid as well and telling stories can be a way to accomodate one's self with what you are experienced. Send you very positive thoughts and un gros bisou" Françoise

    ReplyDelete
  7. En verdad es tedioso a veces que otros que han pasado por la misma enfermedad o algo parecido te cuenten lo mal que la pasaron,(todos lo hemos hecho alguna vez ) , pero eso no quiere decir que ese sea tu caso cada ser humano es distinto y siente de distintas maneras las cosas, querida tu hasta ahora nos has demostrado que puedes resistir y lo seguiras haciendo todos los que te conocemos lo sabemos. Adelante! Naty

    ReplyDelete
  8. cara mariangela sorry if I write just now because a little while ago by phone from panama your dad told me how to do, I understand what all this is difficult but you have to be strong we will we are close, the fans do for you, greet you all family. Peter I salutaci kids and your mamma.un kiss hello from all of Grace.

    ReplyDelete
  9. Ma
    la que te escribe y firma como Grace es Graziela....nata cresciuta e pasciuta a Castrovillari.....baile ese trompo
    wa pa goza....

    ReplyDelete
  10. Hallo liebe Mariangela

    Im Moment fehlen uns passende Worte.
    Wir denken ganz fest an dich, um dir positive Energie zu senden.
    In Gedanken umarmen wir dich!
    Liebe Grüsse Marcel, Manuela und Kinder

    ReplyDelete