Monday, April 20, 2009

Zwei stabile Tage

Frühling ist schön/La primavera es maravillosa/Spring is beautiful


Von Peter

Die letzten beiden Tage waren recht stabil. Die Übelkeit war eine Dauerbegleiterin, was bei den verschiedenen Medikamenten nicht überrascht. Die Salmonellen, die vor einigen Tagen die Probleme verursacht hatten, sind unter Kontrolle. Die hohen Blutzuckerwerte normalisieren sich. Der Virus der die Gesichtlähmung verursacht hat, ist stark zurückgegangen. Die Nerven des Gesichtes brauchen noch mehrere Wochen, bis sie sich erholt haben. Eine leichte Besserung ist jedoch feststellbar, was natürlich sehr erfreulich ist. Unter diesen Bedingungen konnte die Chemotherapie gemäss Plan weitergeführt werden. Bei dieser Phase der Therapie ist Bettruhe für den Körper sehr wichtig. Psychologisch ist es für Mariangela jedoch nicht so einfach, inaktiv zu sein. Erfreulich ist jedoch, dass trotz dem Absetzen der Morphine die Rückenschmerzen nicht mehr zurückgekommen sind. Sie bekommt immer noch Schmerzmittel, aber nicht mehr so starke.

Dos días de estabilidad

Los últimos dos días han sido estables. La náusea fue una invitada (no solicitada) constante, lo que es de esperar con tantos medicamentos. La salmonela, causante de los problemas estomacales de hace algunos días, está bajo control. La glucosa alta está bajando y normalizándose. El virus que causó la parálisis facil ha disminuído significativamente. Sin embargo, los nervios de la cara van a necesitar varias semanas para recuperarse. Una pequeña mejoría es visible, lo que es muy bueno. Bajo estas condiciones, la quimioterapia podrá seguir de acuerdo a la programación. En esta fase de la terapia, el cuerpo necesita descanso en cama. Para la mente y el alma de Mariangela es difícil estar inactiva. Las buenas noticias son que, a pesar de no recibir más morfina, el dolor no ha regresado. Todavía le suministran analgésicos, pero no tan fuertes.

Two stable days

The two last days were quite stable. The nausea was a permanent (uninvited) guest, which is to be expected with all the medication. The salmonellae which caused the stomach problems a few days ago, are under control. The high blood glucose is going down and normalising. The virus which caused the facial paralysis has decreased strongly. However, the nerves of the face need several weeks for recovery. A slight improvement is already visible, what is great. Under this conditions, the chemotherapy can be continued according schedule. At the phase of the therapy, the body needs bedrest. For the mind and soul of Mariangela it is difficult to stay inactive. Great news is, that despite of no more morphines, the pain of the back has not come back. She still gets pain killers, but not so strong ones.
Bettruhe/Descanso en la cama/Bedrest

Mariangela’s beste Freunde im Isolationszimmer: Tee und Zwiebacks
Los mejores amigos de Mariangela en el cuarto isolado: Té y Zwiebacks
Mariangela’s best friends in isolation: Tea and Zwiebacks
Coach Marie-Louise, mit Spielern und Fan
Entrenadora Marie-Louise con jugadores y hincha
Coach Marie-Louise with players and fan
Hunderodeo/Rodeo con perro/Dogsrodeo

3 comments:

  1. Great news about Mariangela! Really very encouraging! Face better, no back pain despite no morphine, and she can go on with her treatment! This is wonderful.
    I can imagine how frustrating it is to be pinned to a bed rather than outside carousing with her handsome boys. Hang in there Mariangela!

    ReplyDelete
  2. Que bien wadi,, va mejorando la cosa,,viste lo importante que fue mi recomendacion de tomarte 1 vaso de seco herrerano con 2 toronjas al dia, claro con la quimio como complemento
    saludos
    pasqu
    p.d. que paso con los sobrinos, que se pongan las camisas de la Forza Azurra

    ReplyDelete
  3. Marieeeeeeeeeeeee, keep up the good work, you are doing great my friend; what a remarkable person you are. Thanks for your lovely card too, it arrived this morning and we were very touched to hear from you. Thinking of you and sending lots of love, The Jacksons!

    ReplyDelete