Ramona mit/con/with Mariangela |
Von Peter
Mariangela schlief nicht gut, weil ihre Magenschleimhaut immer noch gereizt ist. Am Morgen begannen die ersten Haare auszufallen, deshalb muss sie jetzt eine Kappe tragen. Sie erhielt zwei Beutel Blutplättchen und eine, diesmal schmerzliche, Lumbalpunktion wurde gemacht. Obwohl heute eine erste Etappe (ein Achtel der im Moment geplanten Therapie) zu Ende ging, drückten die verschiedenen negativen Ereignisse auf ihr Gemüt. Der Schlaf hat viel Einfluss auf ihr Wohlbefinden, weil er bei der Regeneration und zum Aufladen der Batterien hilft. In diesem Sinn hoffen wir, dass sie sich diese Nacht erholen kann.
Un día triste
De PeterMariangela no durmió bien por el estómago que todavía esta irritado. En la mañana ya empezaron a caer algunos cabellos, por eso se tiene que poner una gorra ahora. Le pusieron dos bolsas de plaquetas y le hicieron una punción lumbar, que esta vez le ocasiono molestias y dolor. Aunque hoy terminó una etapa (un octavo de lo que esta planificado por el momento) de la terapia, los efectos negativos bajaron su animo. El sueño tiene mucha influencia sobre su bienestar, porque ayuda a reponerse y cargar las baterías. Asi que esperamos que pueda descansar en la noche.
A sad day
From PeterMariangela has not been able to sleep well, because her stomach is still upset. Some of her hair began to fall this morning, for this reason she is wearing a cap now. They gave her two transfusions of platelets and they performed a lumbar puncture that this time caused her pain and discomfort. Although today she finalized a phase of the therapy (an eighth of what is currently planned), the negative effects lowered her morale. Sleep has a huge influence in her well being, because it helps her to get better and recharge her batteries. So we hope she can rest at night.